英汉习语互译
发布日期:2023-04-19 18:11 点击次数:97
1.An eye for eye, a tooth for tooth. 以眼还眼,牙还牙 Add fuel to the flames. 火上浇油 Armed to the teeth. 武装到牙齿 2.Blood is thicker than water. 血浓于水 Beauty is in the eye of the beholder. 情东谈主眼里出西施 Behind one’s back 暗自里 3.Castle in the air. 镜花水月,空思白天梦 4.Don’t be a dog in a manger. 别作念—只占着马槽的狗——别占着茅坑不拉屎,别太自利 5Face to face . 濒临面 From the bottom of one’s heart. 发自内心 Flesh and blood. 血肉之躯 Feast one’s eye. 饱眼福 6.Give an ear to. 侧耳倾听 7.Hang by a hair. 只被一跟头发吊挂着,不难剖释为“千均一发” Have an eye for sth. 对….有眼力 Have eyes in the back of one’s head. 后脑勺上张眼睛 8.In one ear and out the other. 一耳进一耳出 9.Know like a palm of one’s hand. 了如指掌 Kill two birds with one stone. 一块石头打死两只鸟——事半功倍 Keep somne at arm’s length. 与东谈主保持一臂之距,幸免太亲近。 10.Lazy bone. 懒骨头 Lock the stable door after the horse is stolen. 马被偷后才锁上马厩门——一火羊补牢 Look for a needle in a haystack. 在一堆草垛里寻找一根针——大海捞针 11.Misfortunes never come singly. 后患无限 Make heads of tails of something. Head “头”,tail “尾”——重新到尾了解此事 Make one’s mouth water. 让东谈主流涎水——垂涎欲滴 12.No way! 没门! 13.Out of sight, out of mind. 眼不见,心颠倒。 Open one’s mouth too wide. 狮子大启齿。 On the tip of one’s tongue. 就在嘴边,在舌尖。 14.Rack one’s brain. 心劳计绌 15.Strike while the iron is hot. 时不可失 Stand on one’s own legs. 靠我方的腿站着——自作家数 Skin and bone. 皮包骨 Save face. 保全脸面 Shake hands with. 抓手 16.Thorn in one’s flesh. 肉中刺(喻肉中刺) Throw cold water on. 泼凉水 Turn a blind eye to sth. 睁只眼,闭只眼。 Turn a deaf ear of. 东当耳边风 17.Walls have ears. 隔墙有耳 With one foot in the grave. 一只脚跻身茔苑(喻离逝世不远) With one’s tail between one’s leg. 夹起尾巴
本站仅提供存储就业,所有骨子均由用户发布,如发现存害或侵权骨子,请点击举报。